Primary meaning: “Chị” means “elder sister”, “Anh” means “elder brother”, “Em” means “younger sibling” – these are the first (and primary meaning) that comes to mind.
What does em mean in Vietnam?
Kinship terms
Term | Reciprocal | Literal meaning |
---|---|---|
mẹ | con | mother |
anh | em | older brother |
chị | em | older sister |
em | anh or chị | younger sibling |
How do you address a woman in Vietnamese?
Being female: You should address yourself as “Chị” and your junior as “em”. # In Vietnamese, regardless the gender of the second-person in conversations, it is always “em” for the one that younger than you.
What do you call your boyfriend in Vietnamese?
You can say em yeu, the word em yeu (yeu is pronounced closely to “ew” and means love in a romantic sense), which together means “my dear” in a romantic situation, cung (pronounced closely to “kung”), which means “honey” (the endering kind), cuc (pronounced closely to “cook”) cung, which literally translates to “my …
Do Vietnamese people call their girlfriend em even if she’s older than him?
“Em” is a very affectionate and gentle word. Most girls in Vietnamese prefer their BFs or husbands refer to them as “Em” since it’s more cute and personal. Generally, you should avoid the word “Chị” even if your spouse is older. The word “chị” is heavily used in mockery and jokes, or easily be misunderstood as such.
Why is Nguyen pronounced WEN?
Oh right, let’s take a minute to discuss the pronunciation of Nguyen. … Southern Vietnamese tend to clip some of their sounds, so Nguyen would be pronounced something like “Win” or “Wen.” Northern Vietnamese would keep it, giving a pronunciation more like “N’Win” or “Nuh’Win,” all done as best you can in one syllable.
How do you greet an older woman in Vietnamese?
Cô – Used to address a woman older than you and older than “Chị”. Sometimes “Cô” is also used as a polite way to address females in a position of authority and/or respect, such as teachers, government officials, restaurateurs etc.
What is the most common Vietnamese first name?
The most common are Le, Pham, Tran, Ngo, Vu, Do, Dao, Duong, Dang, Dinh, Hoang and Nguyen – the Vietnamese equivalent of Smith. About 50 percent of Vietnamese have the family name Nguyen. The given name, which appears last, is the name used to address someone, preceded by the appropriate title.